Prevod od "casa sua" do Srpski


Kako koristiti "casa sua" u rečenicama:

Agora pegue isso e vá até lá. E traga pra casa sua caça!
Uzmi ovaj pištolj, uði unutra i vrati se s velikom lovinom.
Então se sua bunda está nessa casa sua bunda é minha.
Ako ti je guzica u ovoj kuæi onda pripada meni.
Saia da minha casa, sua louca varrida!
Gubi mi se iz kuæe, jebena debilko!
Eu me mudei para sua cidade, para sua casa... sua vasectomia... sua vida atormentada.
Ne govorim ti. Ja sam ta koja je došla u tvoj grad... u tvoj dom u tvoju vazektomiju!
Oh, bem, vamos para casa, sua máquina boba de fazer cocô.
Ma dobro, hajdemo kući, glupava kakilice.
Se chegar perto da casa sua família morre.
ne prilazi bliže kuci, ili je porodica mrtva.
Esta casa sua casa é a única casa que conheço.
Ovaj dom tvoj dom ovo je jedini dom koji poznajem.
É impressão ou cada casa sua é maior do que a outra?
Da li je to do mene ili si me odvodio uvek....u veæu kuæu od one prošle.
Cansou-se de você, sua casa, sua comida, sua religião... de tudo e você não consegue encarar a verdade.
Umorna je od tebe, tvoje kuæe, tvog kuvanja, tvoje religije i svega tvog, a ti, jednostavno, ne možeš da se suoèiš sa istinom.
Quando Peter voltou pra casa sua mãe o colocou na cama... com uma colher de sopa cheia de chá de camomila.
Kada je Peter stigao kuæi, majka mu je Spremila èaj i odvela ga na spavanje.
Peyman Alahi, sua casa, sua festa, seu diamante... por enquanto.
Peyman Alahi, njegova kuæa, njegov party, njegov dijamant... za sada.
Ao menos você tinha sua casa, sua família.
Макар си имао свој дом, породицу.
Se manda da minha casa, sua porra de Escocês miserável.
Odjebi iz moje kuæe, bedna škotska pizdo!
Esquecerá a sua casa, sua escola, seus colegas de classe.
Morate zaboraviti staru adresu, školu, drugove iz razreda...
Sua filha dormiu na minha casa, sua esposa está com a minha agora.
Æerka ti je spavala kod mene. Žena ti je sada s mojom ženom.
E você, primo Cardeal, pode dizer ao Papa Borgia, o palhaço catalão, aquele espanhol sem importância. Que casa sua filha bastarda com meu primo e acha que comprou minha amizade!
A ti, roðaèe kardinale, možeš reæi onom papi Borgi, tom katalonskom klovnu, tom španskom bedniku koji je oženio svoju kæi s mojim roðakom i misli da æe tako kupiti koje prijateljstvo!
E vamos admitir, você saindo de casa, sua mãe se mudando, tiveram sua parcela de culpa.
Napustila si dom, mama ti se odselila, Sve to je uticalo na tebe. Šta sad treba da radim?
Dá o fora da porra da minha casa, sua doente!
Isuse! Jebote! Nadala sam se da neæeš doæi tako brzo.
Sei que era ruim o bastante para você deixar sua casa, sua vida, tudo.
Znam da je bilo dovoljno teško ostaviti dom, vlastiti život, sve.
Se ficarmos, você vai compartilhar a propriedade, será a sua casa, sua propriedade tanto quanto minha.
Ako ostajemo, uèestvovaæete u vlasništvu. Ovo æe biti vaša kuæa, i vaše imanje isto koliko i moje. Biæemo gospodari zajedno.
Bloquearei suas contas bancárias, seus bens, sua casa, sua vida inteira.
Zamrznuæu ti raèune, imovinu, kuæu, èitav tvoj život.
Nesta casa... sua vida será digna de meu sangue.
Meðu ovim zidovima život æe ti biti kakav moja krv zaslužuje.
Quando você volta para casa, sua noiva não amarra você à cama para baixar o chicote?
Kod kuæe te tvoja verenica ne vezuje za krevet i bièuje?
Sua escola, sua casa, sua proteção, tudo custa dinheiro, muito dinheiro.
Tvoja škola, kuæa, zaštita, sve to košta, mnogo.
Posso facilmente encontrar sua casa, sua família.
Lako mogu da naðem gde živiš i tvoju porodicu.
Você esqueceu em casa, sua idiota!
Zaboravila si je kod kuæe idiote glupi.
Desnecessário dizer, minha casa, sua casa, certo?
Moja uzreèica je: moja kuæa, tvoja kuæa.
Na noite anterior de eu sair de casa, sua mãe e eu estávamos brigando.
Noæ pre nego što sam se odselio tvoja majka i ja smo se borili.
Essa é a sua casa, sua e do Cabe.
Ovo je vaša kuæa, vaša i Cabeova.
Ela notou sua mina, sua casa, sua propriedade?
Primetila je njegove rudnike, kuæu, imovinu?
Sim, e enquanto você estava na casa, sua coorte assassina estava esfaqueando minha amiga na cara.
Dok si ti bila u kuæi, tvoj kolega, kurva u zloèinu, izbo je moju drugaricu Šondel direkt u facu!
Nós conhecemos sua casa, sua família, Angela.
Poznajemo tvoj dom, tvoju porodicu, Andželu.
Quando chegarmos em casa, sua mãe terá uma boa resposta para você.
Kada doðemo kuæi, tvoja æe mama imati dobar odgovor za tebe.
Depois disso, você perdeu seu emprego, sua casa, sua esposa pediu o divórcio.
Nakon toga si izgubio posao, kuæu, žena je zatražila razvod.
E o que ele quis dizer era, ' se você está viajando e distante de casa sua sobrevivência depende de todos a bordo.
A mislio je da, ako putujete i daleko ste od kuće, vaše preživljavanje zavisi od svih putnika.
Mas este é o fim das más notícias, pois quando Derek saiu do hospital para casa, sua família decidiu empregar esta babá notável que iria cuidar de você, Derek, por toda sua infância.
Међутим, то је крај лоших вести, јер када је Дерек дошао кући из болнице, његова породица је одлучила да запосли сјајну дадиљу која ће бринути о теби, Дерек, током остатка твог детињства.
Dói naquele espaço onde seu dente estaria, onde sua terra estaria, sua casa, sua mulher, seu filho, sua linda filha.
Boli, tamo gde bi zub trebalo biti, gde bi njegova zemlja bila, njegova kuća, žena, sin, prelepa kći.
Mas se vocês olharem num catálogo -- particularmente um catálogo de objetos modernos e belos para sua casa -- sua aparência é esta.
Međutim, ako pogledate katalog - naročito katalog modernih, prelepih predmeta za vaš dom, to izgleda ovako.
1.0252439975739s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?